Saturday, 27 June 2015

MAHKAMAH Agung Amerika Syarikat peraturan mEMIHAk kepada perkahwinan SEJENIS di Seluruh NEGARA . . .



OriginOfMalay Dalam keputusan 5 - 4, Mahkamah Agung Amerika Syarikat memutuskan klausa perlindungan yang sama rata di Pindaan ke-14 memerlukan semua negeri untuk melesenkan perkahwinan jantina yang sama di Amerika Syarikat. Hakim Anthony Kennedy menulis pendapat majoriti.

Kes, biasanya dikenali sebagai Obergefell v Hodges, mencabar definisi perkahwinan di Michigan, Kentucky, Ohio dan Tennessee sebagai "kesatuan antara seorang lelaki dan seorang wanita," di bawah pindaan ke-14 kepada Perlembagaan Amerika Syarikat, khususnya peruntukan yang menjamin perlindungan yang sama rata di bawah undang-undang.

US Supreme Court rules in favor of same-sex marriage nationwide . . .


Reuters/Noah Berger

In a 5-4 decision, the US Supreme Court ruled the equal protection clause of the 14th Amendment requires all states to license same-sex marriages in the US. Justice Anthony Kennedy wrote the majority opinion.

The case, commonly known as Obergefell v Hodges, challenged the definition of marriage in Michigan, Kentucky, Ohio and Tennessee as “a union between one man and one woman,” under the 14th amendment to the US Constitution, specifically the provision guaranteeing equal protection under the law.


What a fantastic day to witness #LoveWins

"Pindaan Ke-14memerlukan Negeri untuk lesen perkahwinan antara 2 orang daripada jantina yang sama dan mengiktiraf perkahwinan antara 2 orang daripada jantina yang sama apabila perkahwinan mereka telah dilesenkan secara sah dan dilakukan di luar Negeri," majoriti hakim memutuskan, terming perkahwinan "hak asasi."

“The Fourteenth Amendment requires a State to license a marriage between two people of the same sex and to recognize a marriage between two people of the same sex when their marriage was lawfully licensed and performed out-of-State,” the majority of judges ruled, terming marriage a "fundamental right."

All marriages at their root are about love. In America, our laws now recognize that simple truth. #LoveWins today & we couldn't be prouder. (Semua perkahwinan di akar mereka akan bercinta. Di Amerika, undang-undang kita sekarang mengenal kebenaran yang mudah. Hari ini #LoveWins & kami patut lebih berbangga.)

"Tidak ada kesatuan yang lebih mendalam daripada perkahwinan, kerana ia merangkumi cita-cita tertinggi kasih sayang, kesetiaan, ketaatan, pengorbanan, dan keluarga . . . [pencabar] meminta maruah sama di mata undang-undang. Perlembagaan memberi mereka bahawa betul, "kata pendapat majoriti.

"No union is more profound than marriage, for it embodies the highest ideals of love, fidelity, devotion, sacrifice, and family. ... [The challengers] ask for equal dignity in the eyes of the law. The Constitution grants them that right," says the majority opinion.



Sementara itu, White House memuji keputusan itu dalam tweet dari akaunPOTUS rasmi, menambah hashtag #LoveWins.

Meanwhile, the White House hailed the decision in a tweet from the official @POTUS account, adding the hashtag #LoveWins.

Today is a big step in our march toward equality. Gay and lesbian couples now have the right to marry, just like anyone else. #LoveWins (Hari ini adalah satu langkah besar dalam perarakan kami ke arah kesaksamaan. Gay dan pasangan lesbian kini mempunyai hak untuk berkahwin, sama seperti orang lain. #CintaMenang)

"Peraturan ini adalah kemenangan untuk Amerika," kata Presiden Barack Obama dalam ucapan di White House, memuji perubahan pesat sikap sosial mengenai isu itu.

"Peralihan dalam hati dan fikiran yang mungkin," kata Obama. "Masih banyak kerja yang perlu dilakukan dalam melanjutkan janji Amerika untuk setiap Amerika. Tetapi hari ini kita boleh mengatakan bahawa kita membuat Kesatuan kami sedikit lebih sempurna."

"This ruling is a victory for America," President Barack Obama said in remarks at the White House, praising the rapid change of social attitudes on the issue.

"Shifts in hearts and minds are possible," Obama said. "There is still so much work to be done in extending the promise of America to every American. But today we can say we made our Union a little more perfect."



Antara 4 hakim yang menentang pemerintah adalah Ketua Hakim John Roberts. Beliau membaca dari perbezaan pendapat 29 muka surat dari bangku simpanan, kali pertama dia pernah berbuat demikian menurut pemerhati mahkamah.

"Jika anda adalah banyak antara orang Amerika - apa jua orientasi seksual - yang menyokong berkembang perkahwinan sejenis, dengan segala cara meraikan keputusan hari ini," Roberts telah menulis "Raikan pencapaian matlamat yang dikehendaki Raikan peluang kepada ungkapan baru komitmen kepada pasangan. Raikan adanya faedah baru. Tetapi tidak merayakan Perlembagaan. Ia tidak ada kena mengena dengannya."

Hakim Antonin Scalia, Clarence Thomas dan Samuel Alito setiap dikeluarkan pendapat mereka sendiri yang menentang juga.

Jim Obergefell, pempetisyen utama dalam kes itu, disambut pemerintah.

"Yang berkuatkuasa hari ini dari Mahkamah Agung mengesahkan apa yang berjuta-juta di seluruh negara sudah tahu ia adalah benar dalam hati kita: bahawa cinta kita adalah sama. Adalah menjadi harapan saya bahawa perkahwinan gay jangka masa tidak lama lagi akan menjadi satu perkara yang telah lalu, yang dari hari ini ke hadapan ia akan menjadi mudah, perkahwinan, "katanya, menurut Washington Post. "Semua rakyat Amerika berhak martabat yang sama, rasa hormat dan rawatan ketika datang kepada pengiktirafan hubungan dan keluarga kita.''

Among the four judges that opposed the ruling was Chief Justice John Roberts. He read from his 29-page dissent from the bench, the first time he has ever done so according to court observers.

"If you are among the many Americans - of whatever sexual orientation - who favor expanding same-sex marriage, by all means celebrate today's decision,” Roberts wrote. “Celebrate the achievement of a desired goal. Celebrate the opportunity for a new expression of commitment to a partner. Celebrate the availability of new benefits. But do not celebrate the Constitution. It had nothing to do with it.”

Justices Antonin Scalia, Clarence Thomas and Samuel Alito each issued their own dissenting opinions as well.

Jim Obergefell, the lead petitioner in the case, celebrated the ruling.

“Today’s ruling from the Supreme Court affirms what millions across the country already know to be true in our hearts: that our love is equal. It is my hope that the term gay marriage will soon be a thing of the past, that from this day forward it will be simply, marriage,” he said, according to the Washington Post. “All Americans deserve equal dignity, respect and treatment when it comes to the recognition of our relationships and families.’’

Proud to celebrate a historic victory for marriage equality—& the courage & determination of LGBT Americans who made it possible. -H (Bangga meraikan kemenangan bersejarah untuk perkahwinan equality- & keberanian & penentuan LGBT Amerika yang memungkinkan. -H)

Obergefell berkahwin John Arthur, pasangannya lebih 2 dekad, di Maryland selepas Arthur didiagnosis dengan sklerosis lateral amyotrophic, yang lebih dikenali sebagai ALS atau Penyakit Lou Gehrig. 3 bulan selepas mereka kembali ke rumah mereka Ohio, Arthur meninggal DUNIA. Obergefell tidak sah dibenarkan untuk disenaraikan sebagai pasangan yang masih hidup pada sijil kematian Arthur, jadi dia memfailkan saman terhadap negeri ini.

"Ianya akan salah faham lelaki dan wanita untuk mengatakan bahawa mereka tidak menghormati idea perkahwinan. Pengakuan mereka adalah bahawa mereka menghormati itu, menghormati ia begitu mendalam bahawa mereka berusaha untuk mencari kepuasan untuk diri mereka sendiri, "Kennedy menulis, memberikan Obergefell dan lain-lain hak untuk berkahwin. "Harapan mereka tidak akan dihukum untuk hidup dalam kesepian, tidak termasuk dalam salah satu institusi yang tertua tamadun itu."

Obama memuji keputusan dari Taman Rose.

"Kadang-kadang, terdapat hari seperti ini, apabila usaha perlahan, mantap ganjaran dengan keadilan yang tiba seperti kilat petir," kata Obama.

Obergefell married John Arthur, his partner of over two decades, in Maryland after Arthur was diagnosed with amyotrophic lateral sclerosis, better known as ALS or Lou Gehrig’s Disease. Three months after they returned to their Ohio home, Arthur died. Obergefell was not legally allowed to be listed as the surviving spouse on Arthur’s death certificate, so he filed suit against the state.

“It would misunderstand these men and women to say they disrespect the idea of marriage. Their plea is that they do respect it, respect it so deeply that they seek to find its fulfillment for themselves,” Kennedy wrote, granting Obergefell and others the right to marry. “Their hope is not to be condemned to live in loneliness, excluded from one of civilization’s oldest institutions.”

Obama applauded the decision from the Rose Garden.

”Sometimes, there are days like this, when that slow, steady effort is rewarded with justice that arrives like a thunderbolt,” Obama said.

This decision recognizes the fundamental truth that our love is all equal. Today is a great day for America. #LoveWins -mo

"Keputusan ini akan berakhir sistem campur aduk yang saat ini kami mempunyai. Ia akan berakhir ratusan ketidakpastian ribu pasangan yang sama-seks menghadapi dari tidak tahu sama ada mereka berkahwin, sah di mata satu negeri, akan kekal jika mereka memutuskan untuk bergerak atau melawat yang lain, "kata presiden. "Peraturan ini akan mengukuhkan semua masyarakat kita dengan menawarkan kepada semua yang cintakan pasangan sama jantina maruah perkahwinan di seluruh tanah besar ini."

Mahkamah Agung yang memerintah membuka pintu untuk pasangan yang sama-seks untuk berkahwin

di Alabama,

Arkansas,

Georgia,

Kentucky,

Louisiana,

Michigan,

Mississippi, (kebanyakan)

Missouri,

Nebraska,

North Dakota,

Ohio,

South Dakota,

Tennessee

dan Texas.

“This decision will end the patchwork system we currently have. It will end the uncertainty hundreds of thousands of same-sex couples face from not knowing whether they’re marriage, legitimate in the eyes of one state, will remain if they decide to move or even visit another,” the president added. “This ruling will strengthen all of our communities by offering to all loving same-sex couples the dignity of marriage across this great land.”

The Supreme Court ruling opens the doors for same-sex couples to wed in Alabama, Arkansas, Georgia, Kentucky, Louisiana, Michigan, Mississippi, (most of) Missouri, Nebraska, North Dakota, Ohio, South Dakota, Tennessee and Texas.


First couple in line for marriage license in Louisville. #LoveWins

Walau bagaimanapun, ia boleh membawa kepada masalah kepada sekolah-sekolah agama konservatif yang melarang hubungan sesama jenis berdasarkan keputusan Mahkamah Agung 1983. Pemerintah yang membolehkan Perkhidmatan Hasil Dalam Negeri untuk mengambil cukai dikecualikan status sekolah agama 'sebagai pelanggaran yang "fundamental dasar awam negara" untuk mengharamkan hubungan ras. Malah, Alito dibesarkan kes semasa hujah lisan pada bulan April.

"Dalam kes Bob Jones, mahkamah memutuskan bahawa sebuah kolej tidak berhak status pengecualian cukai jika ia menentang perkahwinan antara kaum atau ras bertarikh," kata Alito. "Oleh itu, akan yang sama terpakai bagi sesuatu universiti atau kolej jika ia menentang perkahwinan sejenis?"

Peguam Cara Negara Donald B. Verrilli Jr., yang mewakili kerajaan Obama, mengakui bahawa ia adalah mungkin, tetapi tidak mengulas lanjut.

However, it could lead to problems for conservative religious schools that forbid same-sex relationships based on a 1983 Supreme Court decision. That ruling allowed the Internal Revenue Service to take away religious schools’ tax-exempt statuses as a violation of a “fundamental national public policy” for banning interracial relationships. In fact, Alito brought up that case during oral arguments in April.

“In the Bob Jones case, the court held that a college was not entitled to tax-exempt status if it opposed interracial marriage or interracial dating,” Alito said. “So would the same apply to a university or a college if it opposed same-sex marriage?”

Solicitor General Donald B. Verrilli Jr., representing the Obama administration, admitted that it was possible, but did not elaborate further.


Non-Profit Organization · 9,534 Likes
 · Yesterday at 7:05am · Edited · 

BREAKING: The Supreme Court rules same-sex marriage is a right nationwide!
Join us in saying Mazel Tov! (Mahkamah Agung peraturan perkahwinan sejenis adalah negara betul! Sertai kami dalam katakan lah Mazel Tov)!

Hampir 2/3 daripada rakyat Amerika - 61 % peratus - Sokongan perkahwinan sejenis, dengan kadar penerimaan lebih tinggi di kalangan generasi muda, yang Washington Post-ABC tinjauan baru-baru dijumpai.

Nearly two-thirds of Americans ‒ 61 percent ‒ support same-sex marriage, with higher acceptance rates among the younger generations, a recent Washington Post-ABC poll found.

READ MORE: http://on.rt.com/hs6153

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...